Jorge Amado

Jorge Amado
Nome: Jorge Amado
Nascimento: 10/08/1912
Natural: Itabuna - BA
Morte: 06/08/2001


"A vida me deu mais do que pedi e mereci.

Жизнь мне дала больше, чем я просил и заслужил.
Não me falta nada. 
Не было недостатка ни в чем.

Tenho Zélia e isso me basta.
У меня есть Зéлия и этого мне довольно."




MAR MORTO.

"<...> A lua, lua cheia
que alveja no céu,
escuta
a canção de Rufino.
Eu tenho saudade dela,
mulher que foi falsa
e enganou o meu coração.
A canção era popular
na beira do cais
e Esmeralda ia na canoa
sem desconfiar de nada." <...>


-------------------------
<..> Луна, полная луна,
которая белеет [alvejar] на небе,
слушает [escutar] песню Руфино.
Я тоскую [ter] о ней, женщине,
что была [ser] лживой
и обманула [enganar] мое сердце.
Песня была [ser] популярной на берегу бухты,
и Эсмералда ехала [ir] в лодке
не подозревая (не опасаясь) [desconfiar]
ни о чем. <...>

Gota d´água



Gota d´água/Chico Buarque/1975
Para a peça Gota d´água de Chico Buarque e Paulo Pontes

Já lhe dei meu corpo, minha alegria
Já estanquei meu sangue quando fervia
Olha a voz que me resta
Olha a veia que salta
Olha a gota que falta pro desfecho da festa
Por favor
Deixe em paz meu coração
Que ele é um pote até aqui de mágoa
E qualquer desatenção, faça não
Pode ser a gota dágua
----------------------------------------------------
Капля Воды. / Шико Буарке
Для пьесы «Капля воды» Шико Буарке и Пауло Понтес

Я уже тебе отдала свое тело, моя радость
я уже остановила свою кровь, когда она кипела
видишь крик, что мне остается
видишь вену, которая бьется
видишь каплю, которой не хватает для довершенья веселья
пожалуйста
оставь в покое мое сердце
ведь оно – кувшин, что полон печали
и любое невнимание – не делай так -
может стать последней каплей

A FLORESTA DE CHOCOLATE


- Vovó, isto que você está fazendo
é o meu bolo de chocolate? –
perguntou o menino de cinco anos,
que entrou correndo na cozinha.
- É, meu querido!
Seu gostoso bolo de chocolate. –
respondeu a senhora.
- Você me deixa lamber a tigela? – perguntou ele já sentido a água crescer em sua boca.
- Só se não sujar a cara nem a roupa porque sua mãe fica brava comigo. – respondeu a vovó colocando o bolo no forno.
Entregou a tigela para o menino, sentou-se em frente dele e disse:
- Enquanto você lambe o resto de massa de bolo,
que ficou na tigela, eu vou contar a história da floresta de chocolate.
- Que legal! Oba! Existe [-z-] floresta de chocolate, vovó?
- Não. Só nesta história que vou lhe contar. – e a vovó começou a sua narrativa.<...>
---------------------------------------

- Бабуля, это, что ты делаешь [estar+fazer],
[ser] мой шоколадный торт? -
спросил [perguntar] мальчик пяти лет,
что вбежал [entrar+correr] на кухню.
- Да, [ser] мой дорогой!
Твой вкусный шоколадный торт, -
ответила [responder] дама.
- Ты мне дашь вылизать [deixar+ lamber] миску? -
спросил [perguntar] он, уже чувствуя, [sentir]
как рот наполняется слюной
(вода увеличивалась [crescer] у него во рту)
Только если не испачкаешь [sujar] лицо, ни одежду,
потому что твоя мать будет меня ругать
(станет яростной [ficar+bravo] со мной)
ответила [responder] бабуля,
ставя [colocar] торт в печь.
Вручила [entregar] миску мальчику,
уселась [sentar-se] перед ним и сказала [dizer] :
- Пока ты вылизываешь [lamber]
остаток теста от торта,
что остался [ficar] в миске,
я буду рассказывать [ir+contar] историю
шоколадного леса
- Какой класс! Ух-ты!
Существует [existir] шоколадный лес, бабуля?
- Нет. Только в этой [em+esta] истории,
что буду [ir] тебе рассказывать. –
и бабуля начала [começar+a] свое повествование.<...>