Jorge Amado

Jorge Amado
Nome: Jorge Amado
Nascimento: 10/08/1912
Natural: Itabuna - BA
Morte: 06/08/2001


"A vida me deu mais do que pedi e mereci.

Жизнь мне дала больше, чем я просил и заслужил.
Não me falta nada. 
Не было недостатка ни в чем.

Tenho Zélia e isso me basta.
У меня есть Зéлия и этого мне довольно."

Vou Me Embora. Neto Trindade


Vou me embora, vou me embora Vou sair dessa cidade
Vou me embora, vou me embora Vou morar lá na Trindade

Уезжаю [ir-se] прочь Уеду [ir+sair] из этого [de+essa] города
Убираюсь прочь Буду жить [ir+morar] там, в Триндаде
[
Praia do Cepilho, os Ranchos E a Praia do Meio,
Aonde a lua, lua nasce, Onde o sol é vermelho

Пляж Сепильо, Раншос И пляж Мейо
Куда луна рождается [nascer] Где солнце – [ser] красное

Pedra d'agua, pedra d'agua água Cachadaço é coisa rara
Pedra d'agua, pedra d'agua água Cachadaço é coisa rara
Natureza e liberdade só existe [-z-] na Trindade
a cidade é meu medo (repete)

Водный камень Кашадасо – [ser] вещь редкая
Природа и свобода только существует [existir] в Триндаде;
город – [ser] мой страх

Vou me embora, vou me embora Vou sair dessa cidade
Vou me embora, vou me embora Vou morar lá na Trindade
Praia do Cepilho os Ranchos E a Praia do Meio,
Aonde a lua, lua nasce, Onde o sol é vermelho

A cacau caiu caiu caiu caiu no Deus-Me-Livre (repete)
Какао упало [cair] В Деус-Ме-Ливре
Vou me embora, vou me embora Vou sair dessa cidade
Vou me embora, vou me embora Vou morar lá na Trindade
Natureza e liberdade só existe na Trindade a cidade é meu medo (repete).

"NON-STOP" ON-LINE 7/24, Иностранные языки в режиме реального времени

Дорогие друзья,
лингвистический интернет-супермаркет Myngle
проводит пробную версию нового проекта
с 25 по 31 мая.

Вы можете получить урок интересующего Вас языка
без предварительного бронирования - прямо сейчас,
достаточно пройти регистрацию.
С 25 по 31 мая в любое время суток
Вы можете получить урок иностранного языка
от преподавателей со всего мира.

Сегодня я жду Вас в он-лайновом режиме с 13:00 до 15:00.
Завтра - 17:00 - 21:00.

Первое занятие бесплатное.

Skype me: nataly2104
Myngle me: nataly.n

Pegadinha do João Kleber

Alongamento de Cabelos


Alongamento de cabelo
100% natural
por R$ 10,00

Alongamento m
удлинение, растягивание
cabelo m
1) волос, волосок;
~ crespo (anelado) вьющиеся волосы;
~ encarapinhado курчавые волосы;
~ corredio (liso) гладкие, прямые волосы;
~ de espetacaju жёсткие волосы;
~ de pimenta-do-reino разг волосы в мелких завитках

MYNGLE.


Дорогие друзья! есть 2 бонусных абонемента по 280 грн.

Напоминаю, что купив акционный абонемент (бонусная цена 39 € или 280 грн в то время как обычная цена акционного абонемента 49€, или 350грн), Вы можете заниматься целый месяц с 1 сентября по 31 сентября включительно, т.е. 31 день . В день можно получить не больше одного 30-ти минутного занятия.

Изучать можно любой из предложенных языков мира, в том числе и с преподавателями-носителями языка.

Выбор просто невероятный: английский с преподавателем из Англии или Штатов, французский - с французом (или француженкой), тайский, эсперанто (!) и т.д. и т.п. И все это не выходя из дома, не расходуя денег, времени и сил на поездки.


276 преподавателей предлагают 528 различных курсов - практически для всех уровней владения языком.

Совершенно необязательно заниматься ежедневно. Можно встречаться с преподавателем, например, в обеденный перерыв с пятницы по субботу, а можно 2-3 раза внеделю. Все зависит только от Вашего желания.

Необходимое условие: наличие качественного выхода в интернет.

Желающие приобрести бонусный акционный абонемент могут позвонить мне +38068-3500391 прямо сейчас.

ПОГРУЖЕНИЕ В ЯЗЫКОВУЮ СРЕДУ ПРОДОЛЖАЕТСЯ. СЕНТЯБРЬ.




Дорогие друзья! "Погружение" продолжается!!!

Мyngle предлагает абонемент стоимостью 49€ (350 грн), оплатив который Вы получаете уникальную возможность погружения в языковую среду на весь сентябрь!

За эту сумму Вы можете получать уроки интересующего Вас иностранного языка (в т.ч. бразильский вариант португальского) в свободном режиме и с единственным ограничением - не больше 1 занятия в день. По сути, одно занятие обходится всего за полтора евро, если заниматься ежедневно. Но если такой возможности нет и Вы сможете заниматься 3-4 раза в неделю, в любом случае - это выгодно по сравнению со стандартной средней ценой 15€ за 45 мин.

Первое занятие бесплатное - чтобы понять, подходит ли Вам такая система в принципе.

Занятие длится полчаса, которые нетрудно выделить даже при самом плотном рабочем графике, учитывая, что на дорогу время не надо тратить, достаточно надеть наушники и запустить Skype.

Буду рада, если Вам понравятся предлагаемые мной занятия (возможны, также, занятия по индивидуальной программе).

Вы можете начать "с нуля" и получить вводный курс, который поможет Вам в дальнейших самостоятельных занятиях.

А если Вы уже занимались самостоятельно, такой интенсив поможет Вам активизировать свои наработки, «разложить по полкам» все накопления – упорядочить грамматику, пополнить лексический запас проч.

Зарегистрироваться в системе и узнать подробнее: здесь

УРОКИ ПОРТУГАЛЬСКОГО ЯЗЫКА.


Летняя акция

Дорогие друзья!
Спешу обрадовать всех любителей португальского языка, что недавно открывшийся международный лингва-супермаркет Мyngle проводит летнюю акцию и предлагает абонемент стоимостью 49€, оплатив который Вы получаете уникальную возможность погружения в языковую среду до конца лета, т.е. на 49 дней!

За эту сумму Вы можете получать уроки интересующего Вас иностранного языка (в т.ч. бразильский вариант португальского) в свободном режиме с единственным ограничением - не больше 1 занятия в день. Занятие длится полчаса, которые нетрудно выделить даже при самом плотном рабочем графике, учитывая, что нет необходимости тратить время на дорогу - достаточно надеть наушники и запустить Skype.

Буду рада, если Вам понравятся предлагаемые мной занятия (возможны, также, занятия по индивидуальной программе).

Вы можете начать "с нуля" и получить вводный курс, который поможет Вам в дальнейших самостоятельных занятиях. А если Вы уже занимались самостоятельно, такой интенсив поможет Вам активизировать свои наработки, «разложить по полкам» все накопления – упорядочить грамматику, пополнить лексический запас проч.

Первое занятие бесплатное, но не стоит откладывать решение, поскольку количество абонементов ограничено: 100 абонементов на 2000 уже зарегистрированных студентов!Зарегистрироваться в системе и узнать подробнее: здесь

Pra rua me levar


Não vou viver, como alguém que só espera um novo amor
Há outras coisas no caminho aonde eu vou
As vezes ando só, trocando passos com a solidão
Momentos que são meus e que não abro mão

Já sei olhar o rio por onde a vida passa
Sem me precipitar e nem perder a hora
Escuto no silêncio que há em mim e basta
Outro tempo começou pra mim agora

Vou deixar a rua me levar
Ver a cidade se acender
A lua vai banhar esse lugar
E eu vou lembrar você


É... mas tenho ainda muita coisa pra arrumar
Promessas que me fiz e que ainda não cumpri
Palavras me aguardam o tempo exato pra falar
Coisas minhas, talvez você nem queira ouvir

Já sei olhar o rio por onde a vida passa
Sem me precipitar e nem perder a hora
Escuto no silêncio que há em mim e basta
Outro tempo começou pra mim agora

Vou deixar a rua me levar
Ver a cidade se acender
A lua vai banhar esse lugar
E eu vou lembrar você...

Восклицательные высказывания для выражения пожелания QUEM ME DERA! TOMARA QUE!



TOMARA QUE.... Vinícius de Moraes/Cristina Motta
Tomara Que você volte depressa
Ах, хоть бы ты вернулся поскорей
Que você não se despeça Nunca mais do meu carinho
Чтоб не прощался никогда уж больше с моею нежностью
E chore, se arrependa E pense muito
И плакал, раскаялся И думал много,
Que é melhor se sofrer junto
Что лучше уж страдать совместно,
Que viver feliz sozinho
Чем жить счастливо одному
Tomara Que a tristeza te convença
Ах, если бы печаль тебя уж убедила
Que a saudade não compensa E que a ausência não dá paz
Что ту тоску не утолишь И что уединенье мира не дает
E o verdadeiro amor de quem se ama
И настоящая любовь, (тех,) кто друг друга любит,
Tece a mesma antiga trama Que não se desfaz
Плетет одно и то же полотно старинное, что не распустишь
E a coisa mais divina Que há no mundo
И самое чудесное, Что в мире есть
É viver cada segundo Como nunca mais...
(Это) - жить каждую секунду, Как больше никогда …

Paula Morelenbaum "TOMARA"
"Дай Бог" Перевод (Eugênio)
Дай Бог, чтоб ты скорее вернулся,
Чтоб не прогнал ты нежности моей,
Чтоб ты, раскаявшись, подумал ещё раз:
Ведь лучше нам вдвоём страдать,
Чем счастлив будет лишь один.
Дай Бог, хотя бы грусть тебя уговорит,
Что тоску ничем не окупить,
Что уединение не даст тебе покоя,
И настоящую любовь нельзя убить:
Всё в той же древней пьесе играет нам она,
Что ничего нет божественней на свете,
Чем каждое мгновение по-своему прожить.

*tomar 1. vt брать, взять;
tomara - Pretérito mais-que-perfeito (предпрошедшее время) в модальном значении желания:
tomara que não chova! - хоть бы не было дождя!
Tomara que ele não venha. - Я надеюсь, что он не придёт.

Não deixe o samba morrer


Marcello Gouvea de Oliveira - 30/03/2008 02:18:
Alcione lança "Não Deixe o Samba Morrer"
no Fantástico 1975

Carlos e amigos,
Essa música fala de uma paixão esquecida hoje em dia,
uma paixão pelo samba de raiz,
uma coisa que não se ve mais.
As rainhas Beth Carvalho, Alcione e Clara Nunes
são pessoas desconhecidas da nova geração,
sambas inequecíveis não tocam nas rádios.
Não deixem, não deixem o samba morrer.
Temos aqui a oportunidade ouvir e mostrar a todos
o que é MúSICA DE PRIMEIRA BRASILEIRA.
Vamos aproveitar.
-------------------------------------------
Эта песня говорит о любви,
забытой в настоящие дни,
о любви к исконной самбе
о чем-то, что уже не встречается больше.
Королевы Бет Карвальо, Алсионе и Клара Нунес -
личности, неизвестные молодому поколению,
незабываемые ритмы самбы
не звучат в радиоприемниках.
Не позволяйте, не позволяйте самбе умереть.
Имеем здесь возможность услышать
и показать всем,
что такое НАСТОЯЩАЯ БРАЗИЛЬСКАЯ МУЗЫКА.
Давайте воспользуемся случаем.



Não deixe o samba morrer (1975)
Samba Música e letra : Edson e Aluísio
Interpretação : Alcione

Não deixe o samba morrer
Não deixe o samba acabar
O morro foi feito de samba
De samba pra gente sambar

Quando eu não puder pisar mais na avenida
Quando as minhas pernas não puderem agüentar
Levar meu corpo junto com meu samba
O meu anel de bamba entrego a quem mereça usar

Eu vou ficar no meio do povo espiando
Minha escola perdendo ou ganhando
Mais um carnaval
Antes de me despedir
Deixo ao sambista mais novo
O meu pedido final
Antes de me despedir
Deixo ao sambista mais novo
O meu pedido final

Não deixe o samba morrer
Não deixe o samba acabar
O morro foi feito de samba
De samba pra gente sambar

---------------------------
Не позволяй самбе умереть
Не позволяй самбе закончиться
Холм был сделан самбой
самбой - чобы мы танцевали

Когда я не смогу топтать больше проспект
Когда мои ноги не смогут выдерживать
носить мое тело вместе с моей самбой
Мой Перстень Мастера передам тому,
кто достоин носить

Я останусь среди народа, наблюдая
свою школу проигрывающую и побеждающую
еще один карнавал.
Прежде, чем мне распрощаться,
оставлю самому молодому танцору
мою последнюю просьбу:

не дай самбе умереть...