--------------------------------------------------------------------------------

QUEM ME DERA...
Кто б прежде дал [dar] мне
QUEM ME DERA PODER CONTAR TUDO QUE JÁ VIVI...
Кто б прежде дал [dar] мне силу рассказать все, что уже я пережил [viver]…
QUEM ME DERA PODER FALAR DAS DORES QUE JÁ SOFRI...
Кто б прежде дал мне силу говорить о боли, что уже перестрадал я [sofrer]…
QUEM ME DERA PODER VIVER TUDO
Кто б прежде дал мне силу пережить все то,
QUE , INFELIZMENTE , EU NÃO VIVI...
что, к сожаленью, я не прожил…
QUEM ME DERA SAIR DO MEU INTERIOR...
Кто б прежде дал мне выйти из моих глубин…
RETOMAR TUDO DE NOVO...
Вновь получить обратно все…
IR PARA ONDE NÃO HOUVESSE DOR E
пойти туда, где не было бы [haver] боли и
JAMAIS ME LEMBRAR DO QUE FINGI QUE ESQUECI...
чтоб никогда не вспомнилось о том, что сделал вид [fingir], что забыл [esquecer]…
QUEM ME DERA SER MAIS QUE UMA PESSOA
Кто б прежде дал быть больше личности одной
E IR ALÉM DO MEU PRÓPRIO FIM...
и перейти конечность бытия…
QUEM SABE, NESTE NOVO QUERER, EU GOSTASSE MAIS DE MIM?
Кто знает – в этом новом пожеланьи я полюбил бы [gostar] сам себя сильней?
QUEM DERA , AMIGOS,
Кто б прежде дал, друзья,
QUE VOCÊS, EM TEMPO ALGUM, SE SENTISSEM ASSIM...
что вы, однажды, себя почувствовали бы [sentir-se] вот так …
SEM INÍCIO, MEIO E FIM...
без начала, без середины и финала…
Autora: Mariluci Carvalho de Souza (Hanna)

Комментариев нет:
Отправить комментарий