Marcello Gouvea de Oliveira - 30/03/2008 02:18:
Alcione lança "Não Deixe o Samba Morrer"
no Fantástico 1975
Carlos e amigos,
Essa música fala de uma paixão esquecida hoje em dia,
uma paixão pelo samba de raiz,
uma coisa que não se ve mais.
As rainhas Beth Carvalho, Alcione e Clara Nunes
são pessoas desconhecidas da nova geração,
sambas inequecíveis não tocam nas rádios.
Não deixem, não deixem o samba morrer.
Temos aqui a oportunidade ouvir e mostrar a todos
o que é MúSICA DE PRIMEIRA BRASILEIRA.
Vamos aproveitar.
-------------------------------------------
Эта песня говорит о любви,
забытой в настоящие дни,
о любви к исконной самбе
о чем-то, что уже не встречается больше.
Королевы Бет Карвальо, Алсионе и Клара Нунес -
личности, неизвестные молодому поколению,
незабываемые ритмы самбы
не звучат в радиоприемниках.
Не позволяйте, не позволяйте самбе умереть.
Имеем здесь возможность услышать
и показать всем,
что такое НАСТОЯЩАЯ БРАЗИЛЬСКАЯ МУЗЫКА.
Давайте воспользуемся случаем.
Não deixe o samba morrer (1975)
Samba Música e letra : Edson e Aluísio
Interpretação : Alcione
Não deixe o samba morrer
Não deixe o samba acabar
O morro foi feito de samba
De samba pra gente sambar
Quando eu não puder pisar mais na avenida
Quando as minhas pernas não puderem agüentar
Levar meu corpo junto com meu samba
O meu anel de bamba entrego a quem mereça usar
Eu vou ficar no meio do povo espiando
Minha escola perdendo ou ganhando
Mais um carnaval
Antes de me despedir
Deixo ao sambista mais novo
O meu pedido final
Antes de me despedir
Deixo ao sambista mais novo
O meu pedido final
Não deixe o samba morrer
Não deixe o samba acabar
O morro foi feito de samba
De samba pra gente sambar
---------------------------
Не позволяй самбе умереть
Не позволяй самбе закончиться
Холм был сделан самбой
самбой - чобы мы танцевали
Когда я не смогу топтать больше проспект
Когда мои ноги не смогут выдерживать
носить мое тело вместе с моей самбой
Мой Перстень Мастера передам тому,
кто достоин носить
Я останусь среди народа, наблюдая
свою школу проигрывающую и побеждающую
еще один карнавал.
Прежде, чем мне распрощаться,
оставлю самому молодому танцору
мою последнюю просьбу:
не дай самбе умереть...

Комментариев нет:
Отправить комментарий